あれから、しばらくたって月も変わって、今に至る訳ですが、色々と4年ぶりの中国語会話で副産物があったので忘備録的に書いて於く。
実際、しゃべってみて、今まで関係の無かった会社の人だったので、使う言葉の種類が違っていて、言い換えを行わないのと通じない箇所があった。
また、向こうが使っている業界用語が、私の知っている中国語の業界用語ではない為、辞書ツールを必要とした箇所があった。
それを踏まえて、通訳の仕事終わって2~3日は中国語脳がブーストされていたらしく、日本語を耳で聞いても、中国語で再生されたり、突然、中国語のフレーズで当日忘れてた言葉を思い出したりしていた。
やっぱり、母国語以外の言語を使う所謂○○話者というカテゴリーのYouTubeチャンネルをやってる人達もいってるが、「日々使う事」が大事なんだなとあたらめて思った次第。